Ce Houmach innovant comporte une nouvelle traduction / commentaire qui tisse le commentaire de Rashi - expliqué selon la compréhension de Rabbi de Rabbi - avec la traduction du texte de Torah. Cela forme un corps de lecture clair, lisse et facile, accessible même au débutant et instructif à tous. Les caractéristiques supplémentaires comprennent:"Insights hassidiques" et "dimensions internes" Tableaux chronologiques, titres de sujets, illustrations, diagrammes et cartes Chaque sidra est précédée d'un aperçu. Une étude du nom de chaque sidra et de sa pertinence par rapport au texte concerné Texte hébreu entièrement vocalisé du commentaire de Rachi
Ce Houmach innovant comporte une nouvelle traduction / commentaire qui tisse le commentaire de Rashi - expliqué selon la compréhension de Rabbi de Rabbi - avec la traduction du texte de Torah. Cela forme un corps de lecture clair, lisse et facile, accessible même au débutant et instructif à tous. Les caractéristiques supplémentaires comprennent:"Insights hassidiques" et "dimensions internes" Tableaux chronologiques, titres de sujets, illustrations, diagrammes et cartes Chaque sidra est précédée d'un aperçu. Une étude du nom de chaque sidra et de sa pertinence par rapport au texte concerné Texte hébreu entièrement vocalisé du commentaire de Rachi
Sous la direction du Grand-Rabbin Zadoc KAHN
Comprend la Torah (Pentateuque) et les Haftaroth (sections des Prophètes associées à la lecture hebdomadaire de la Torah). Texte hébraïque d'après la version massorétique.
Traduction intégrale française en vis-à-vis par le Rabbinat Français sous la direction du Grand-Rabbin Zadoc Kahn.
Le 'Houmach Bnei Issakhar hébreu phonétique avec prière du Chabbat.
Retranscription en caractères latins, commentaires et Dinim par le Rabbin Salomon Perez.
Ce livre imposant de plus de 660 pages comprend aussi de nombreuses cartes géographiques, des dessins et des schémas. Cet ouvrage conçu par le Rav Aryeh Kaplan sera très utile à toute personne, novice ou érudit, voulant découvrir ou approfondir le texte de la Torah.
Ce pentateuque se révèle très utile pour les non hébraïsants. Il permet de suivre la lecture hebdomadaire de la Torah, la Paracha à la synagogue.
Il présente d'un côté le texte hébreu de la Torah avec ses voyelles et sa cantilation et de l'autre côtéle texte de la Torah en phonétique.
Pratique et facile à utiliser avec les prières de samedi matin, vous serez vraiment à l'aise à la synagogue chaque semaine!
Ce pentateuque au petit format se révèle très utile pour les non hébraïsants. Il permet de suivre la lecture hebdomadaire de la Torah, la Paracha à la synagogue.
Il présente d'un côté le texte hébreu de la Torah avec ses voyelles et sa cantilation et de l'autre côtéle texte de la Torah en phonétique.
Pratique et facile à utiliser avec les prières de samdi matin, vous serez vraiment à l'aise à la synagogue chaque semaine!
Au terme d'un travail de 4 ans, la traduction interlinéaire hébreu-français des cinq livres de la Torah voit enfin le jour. Un tel ouvrage n'existait pas encore en français!
Cette traduction très attendue comblera aussi bien le débutant que le fidèle assidu désirant comprendre et approfondir les textes de l'hébreu biblique.
Le 'Houmach de Jérusalem a été réalisé par Chemouel Ghezi (ayant traduit le Sidour de Jérusalem et les Tehilim de Jérusalem) assisté par une équipe de correcteurs, ceci afin de rendre cet ouvrage le plus accessible et le plus rigoureux possible. Cette nouvelle traduction contemporaine du 'Houmach s'est faite selon les commentaires de Rachi et d'autres Commentateurs. A chaque ligne du texte, le mot hébreu est accompagné, juste en-dessous, d'un ou plusieurs mots français qui traduisent avec justesse chaque mot dans son contexte.
Cette traduction a reçu l'approbation du rav Ovadia Yossef (sidour) du Grand rabbin Sitruk et du rav Chalom 'Hazan.
L'intégralité du 'Houmach en un seul volume (1056 pages).
Haftaroth accompagnées d'une nouvelle traduction qui suit le texte hébreu.
Sidour de la prière du Chabbath matin en traduction interlinéaire.
Texte présenté dans une nouvelle typographie, claire et aérée.
'Houmach imprimé sur du papier bible de qualité supérieure, agréable au toucher.
Reliure en plusieurs coloris.
Idéal pour la synagogue et la maison, c'est aussi un beau cadeau pour les grandes occasions: bar-mitsva, bat-mitsva, mariage, anniversaire.
Au terme d'un travail de 4 ans, la traduction interlinéaire hébreu-français des cinq livres de la Torah voit enfin le jour. Un tel ouvrage n'existait pas encore en français!
Cette traduction très attendue comblera aussi bien le débutant que le fidèle assidu désirant comprendre et approfondir les textes de l'hébreu biblique.
Le 'Houmach de Jérusalem a été réalisé par Chemouel Ghezi (ayant traduit le Sidour de Jérusalem et les Tehilim de Jérusalem) assisté par une équipe de correcteurs, ceci afin de rendre cet ouvrage le plus accessible et le plus rigoureux possible. Cette nouvelle traduction contemporaine du 'Houmach s'est faite selon les commentaires de Rachi et d'autres Commentateurs. A chaque ligne du texte, le mot hébreu est accompagné, juste en-dessous, d'un ou plusieurs mots français qui traduisent avec justesse chaque mot dans son contexte.
Cette traduction a reçu l'approbation du rav Ovadia Yossef (sidour) du Grand rabbin Sitruk et du rav Chalom 'Hazan.
L'intégralité du 'Houmach en un seul volume (1056 pages).
Haftaroth accompagnées d'une nouvelle traduction qui suit le texte hébreu.
Sidour de la prière du Chabbath matin en traduction interlinéaire.
Texte présenté dans une nouvelle typographie, claire et aérée.
'Houmach imprimé sur du papier bible de qualité supérieure, agréable au toucher.
Reliure en plusieurs coloris.
Idéal pour la synagogue et la maison, c'est aussi un beau cadeau pour les grandes occasions: bar-mitsva, bat-mitsva, mariage, anniversaire.
La Torah, Les Haftarot et les cinq Meguilot accompagnés d'un commentaire anthologique puisé aux sources de notre tradition
La Torah représente le rendez-vous éternellement vivant de Dieu avec Israël. C'est la raison d'être de ce peuple, l'âme qui permet de surmonter toutes les épreuves, de s'élever à des niveaux spirituels inimaginables et de réaliser l'objectif et l'espoir du Créateur.
A chaque fois qu'ils lisent la Torah, les Juifs revivent la Révélation du Sinaï, au cours de laquelle nos ancêtres se rassemblèrent autour d'une petite montagne et entendirent la Parole Divine. Tout comme eux, nous aussi cherchons à nous rapprocher de notre Créateur en écoutant chacun de Ses enseignements et en nous consacrant à leur accomplissement.
Avec cette Édition Edmond J. Safra du 'Houmach, notre but est de présenter le vin antique du Sinaï dans la coupe de la langue vernaculaire d'aujourd'hui. Les Juifs attendent avec impatience de pouvoir écouter et lire la parole de Dieu. Faisons sauter la barrière de la langue, et ils Lui diront, reprenant les mots de la fiancée du Cantique des Cantiques (1,4) : "Dès la première allusion à Ton désir de m'attirer, nous nous sommes précipités avec une foi parfaite à Ta suite dans le désert." Tel est notre vœu : qu'avec l'aide de Dieu, ce 'Houmach rencontre le même accueil.
Le contenu et la perspective de cette traduction et de son commentaire sont éternels ; seul l'idiome est actuel. Cet ouvrage est rempli de la conviction que, selon la parole des Sages, "La Torah ne doit pas t'apparaître comme une ordonnance royale désuette que nul n'apprécie, mais comme une nouveauté vers laquelle tous accourent" (Sifré, Deutéronome 6, 6).
L'étude entreprise pour Le Houmach Stone, l'édition la plus populaire du monde anglophone, a servi de modèle au 'Houmach Edmond J. Safra. Le lecteur y trouvera des sources de recherches plus approfondies ou peut-être, une nouvelle approche d'idées classiques. A ceux que le temps et la distance ont rendus étrangers au langage de la Torah, cet ouvrage apportera l'aide dont ils ont besoin pour retrouver leur héritage.
Il sied parfaitement à cette oeuvre d'être dédiée à la mémoire de Monsieur Edmond J. Safra. Il fut l'un des plus grands banquiers et philanthropes du siècle dernier. Son héritage continuera à s'enrichir de foyers, d'écoles et de synagogues, partout dans le monde francophone, pour les générations à venir.
La Torah est éternelle.
Le peuple d'Israël est éternel.
Ils ne font qu'un.
Notre espoir et notre prière est que l'Édition Edmond J. Safra du 'Houmach aide à rapprocher les Juifs de la Torah, aujourd'hui et dans les générations futures.
Cet ouvrage fait partie d'une collection comprenant la Torah avec le commentaire du Tora Temima et de Rachi en présentation bilingue hébreu/français.
Accompagné du Targoum Ounqelos.
La Torah Temima (תורה תמימה - des Psaumes 19 : 8 תּוֹרַת ה תְּמִימָה "La Torah de Hachem est parfaite.") Est l' opus magnum du rabbin Baruch Epstein . Publié en 1902, c'est un commentaire sur la Torah et les 5 Meguilot, dont l'objet était «de montrer l'interrelation entre la torah Orale et la Torah écritre . Ce faisant, le rabbin Epstein "tissent ensemble les Halakhots et Aggadoth associés avec des explications concises du texte" La méthode du rabbin Epstein était "de citer des commentaires et des interprétations de la vaste littérature rabbinique sur chaque verset biblique ( Talmud de Babylone , yeroushalmi, Midrash Sifra , Sifré , Tosefta et Mekhilta ) et ensuite fournir sa propre analyse de la façon dont les interprétations ont été déduites " offrant souvent une nouvelle explication sur la déclaration " . Malgré sa nature savante, le «style clair et lucide de ce travail rend l'apprentissage agréable et accessible à tous».
Cet ouvrage fait partie d'une collection comprenant la Torah avec le commentaire du Tora Temima et de Rachi en présentation bilingue hébreu/français.
Accompagné du Targoum Ounqelos.
La Torah Temima (תורה תמימה - des Psaumes 19 : 8 תּוֹרַת ה תְּמִימָה "La Torah de Hachem est parfaite.") Est l' opus magnum du rabbin Baruch Epstein . Publié en 1902, c'est un commentaire sur la Torah et les 5 Meguilot, dont l'objet était «de montrer l'interrelation entre la torah Orale et la Torah écritre . Ce faisant, le rabbin Epstein "tissent ensemble les Halakhots et Aggadoth associés avec des explications concises du texte" La méthode du rabbin Epstein était "de citer des commentaires et des interprétations de la vaste littérature rabbinique sur chaque verset biblique ( Talmud de Babylone , yeroushalmi, Midrash Sifra , Sifré , Tosefta et Mekhilta ) et ensuite fournir sa propre analyse de la façon dont les interprétations ont été déduites " offrant souvent une nouvelle explication sur la déclaration " . Malgré sa nature savante, le «style clair et lucide de ce travail rend l'apprentissage agréable et accessible à tous».
Cet ouvrage fait partie d'une collection comprenant la Torah avec le commentaire du Tora Temima et de Rachi en présentation bilingue hébreu/français.
Accompagné du Targoum Ounqelos.
La Torah Temima (תורה תמימה - des Psaumes 19 : 8 תּוֹרַת ה תְּמִימָה "La Torah de Hachem est parfaite.") Est l' opus magnum du rabbin Baruch Epstein . Publié en 1902, c'est un commentaire sur la Torah et les 5 Meguilot, dont l'objet était «de montrer l'interrelation entre la torah Orale et la Torah écritre . Ce faisant, le rabbin Epstein "tissent ensemble les Halakhots et Aggadoth associés avec des explications concises du texte" La méthode du rabbin Epstein était "de citer des commentaires et des interprétations de la vaste littérature rabbinique sur chaque verset biblique ( Talmud de Babylone , yeroushalmi, Midrash Sifra , Sifré , Tosefta et Mekhilta ) et ensuite fournir sa propre analyse de la façon dont les interprétations ont été déduites " offrant souvent une nouvelle explication sur la déclaration " . Malgré sa nature savante, le «style clair et lucide de ce travail rend l'apprentissage agréable et accessible à tous».
₪120.00Le prix initial était : ₪120.00.₪19.00Le prix actuel est : ₪19.00.
Cet ouvrage fait partie d'une collection comprenant la Torah avec le commentaire du Tora Temima et de Rachi en présentation bilingue hébreu/français.
Accompagné du Targoum Ounqelos.
La Torah Temima (תורה תמימה - des Psaumes 19 : 8 תּוֹרַת ה תְּמִימָה "La Torah de Hachem est parfaite.") Est l' opus magnum du rabbin Baruch Epstein . Publié en 1902, c'est un commentaire sur la Torah et les 5 Meguilot, dont l'objet était «de montrer l'interrelation entre la torah Orale et la Torah écritre . Ce faisant, le rabbin Epstein "tissent ensemble les Halakhots et Aggadoth associés avec des explications concises du texte" La méthode du rabbin Epstein était "de citer des commentaires et des interprétations de la vaste littérature rabbinique sur chaque verset biblique ( Talmud de Babylone , yeroushalmi, Midrash Sifra , Sifré , Tosefta et Mekhilta ) et ensuite fournir sa propre analyse de la façon dont les interprétations ont été déduites " offrant souvent une nouvelle explication sur la déclaration " . Malgré sa nature savante, le «style clair et lucide de ce travail rend l'apprentissage agréable et accessible à tous».
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.OK