Loading...

Les Contes des Temps Anciens

Allégories et rêves

Édition : Tikoun Aolam

SKU: N/A
Categories: ,
Poids 1.954 kg
Dimensions 21 × 28 cm
Couleur

Blanc, Noir

618 pages

225.00

Description

Il existait déjà plusieurs éditions des Contes traduits en français, mais nous cherchions à ce que le lecteur puisse encore plus s’imprégner de ces merveilleuses histoires. Les lire simplement en français, nous faisait perdre la beauté de la langue sainte, et les lire en hébreu, pouvait faire perdre le fils du récit pour des lecteurs moins habitués à la langue hébraïque. Et pourtant Rabénou avait demandé explicitement que nous devions comprendre les Contes.

C’est pour cette raison que nous avons décidés de proposer cette nouvelle approche des Contes. En effet, c’est la première fois qu’une tentative de traduction mot à mot et en interlinéaire de ce chef-d’œuvre a été entreprise. Ainsi nous n’avons pas cherché à proposer une traduction littéraire mais avons opté de coller au texte, pour la simple raison que les paroles de Rabénou revêtent de la plus grande importance.

A la fin de chaque Conte, nous avons incorporé un diagramme retraçant les différentes étapes du Conte, afin d’avoir une vision plus globale et nous y retrouver dans la complexité du récit, car souvent une histoire est incluse dans une autre histoire qui elle-même en inclut une autre, etc. En deuxième partie de l’ouvrage, nous avons aussi incorporé tous les petits contes et allégories, ainsi que les rêves de Rabénou.

TEXTE INTERLINÉAIRE HÉBREU – FRANÇAIS
BLOCK DE RÉSUMÉS POUR LES TREIZE CONTES
PLUS DE QUATRE-VINGTS PETITS CONTES ET RÊVES EN FRANÇAIS
GRAND FORMAT 21 X 28 CM
IMPRESSION 2 COULEURS
COUVERTURE GRAVÉE OR ROSE

Livres du même thème

Aller au contenu principal