Recueil de commentaires sur la ‘Amida.
Dans les générations passées, chacun se répandait en prières qui émanaient des profondeurs de son être. Nos mères également, bien que la plupart d’entre elles ne saisissent guère la signification des mots qu’elles prononçaient, adressaient à Hachem des implorations et des chapitres de Tehilim dont elles accompagnaient la montée vers le Trône céleste de pureté de cœur et de larmes nombreuses. Tout cela, malheureusement, nous fait aujourd’hui défaut. L’homme n’investit plus son intérêt et sa curiosité que dans le monde extérieur. Ce qui lui est le plus proche ne suscite plus aucune attention de sa part. Bien plus: nous sommes nombreux à étudier la Tora, à parler la langue sacrée et à comprendre le sens des mots que nous prononçons. Mais cela n’a pas empêché la situation et le mode de vie actuels de nous priver de cette chaleur intérieure et de cet épanchement du cœur. Voilà pourquoi il était temps d’agir « à contre-courant », à savoir par une réflexion approfondie et intériorisée des mots de la tefila, afin de retrouver cette sensibilité perdue, l’intériorité de l’attachement à Dieu, ainsi qu’il est écrit (Eikha 3,41) : « Portons notre cœur sur nos paumes, vers Qel qui est dans les cieux! » Le roi David s’exclame (Tehilim 109,4) : « Je suis prière ! », ce qui signifie qu’il était concentré et lié à elle au point qu’,elle formait une part de son être – lui et la tefila n’étaient qu’une seule et même entité.
Nous vous suggérons aussi
Nous utilisons des cookies pour vous garantir la meilleure expérience sur notre site web. Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait.OK
Mon épée et mon Arc
Auteur : Rav Chaoul Rubin
Édition : EMOUNAH
140 pages
₪60.00
Du même auteur
Description
Recueil de commentaires sur la ‘Amida.
Dans les générations passées, chacun se répandait en prières qui émanaient des profondeurs de son être. Nos mères également, bien que la plupart d’entre elles ne saisissent guère la signification des mots qu’elles prononçaient, adressaient à Hachem des implorations et des chapitres de Tehilim dont elles accompagnaient la montée vers le Trône céleste de pureté de cœur et de larmes nombreuses. Tout cela, malheureusement, nous fait aujourd’hui défaut. L’homme n’investit plus son intérêt et sa curiosité que dans le monde extérieur. Ce qui lui est le plus proche ne suscite plus aucune attention de sa part. Bien plus: nous sommes nombreux à étudier la Tora, à parler la langue sacrée et à comprendre le sens des mots que nous prononçons. Mais cela n’a pas empêché la situation et le mode de vie actuels de nous priver de cette chaleur intérieure et de cet épanchement du cœur. Voilà pourquoi il était temps d’agir « à contre-courant », à savoir par une réflexion approfondie et intériorisée des mots de la tefila, afin de retrouver cette sensibilité perdue, l’intériorité de l’attachement à Dieu, ainsi qu’il est écrit (Eikha 3,41) : « Portons notre cœur sur nos paumes, vers Qel qui est dans les cieux! » Le roi David s’exclame (Tehilim 109,4) : « Je suis prière ! », ce qui signifie qu’il était concentré et lié à elle au point qu’,elle formait une part de son être – lui et la tefila n’étaient qu’une seule et même entité.
Nous vous suggérons aussi
Livres du même thème
Tehilim Ich Matslia’h Hébreu Français mot à mot
À partir de: ₪105.00
Tehilim Ich Matslia’h Hébreu Français mot à mot
À partir de: ₪105.00
Tehilim Ich Matslia’h Hébreu/Français Phonétique
À partir de: ₪90.00
Tehilim Ich Matslia’h Hébreu/Français Phonétique
À partir de: ₪90.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Pessa’h Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Pessa’h Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Roch Hachana Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Roch Hachana Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Chavou’ot Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Chavou’ot Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Yom Kippour Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Ma’hzor Ich Matslia’h Yom Kippour Hébreu/Français Phonétique
₪160.00
Mahzor commenté Ich Matslia’h de Pessa’h
₪90.00
Mahzor commenté Ich Matslia’h de Pessa’h
₪90.00
Mahzor commenté Ich Matslia’h – Chavou’ot et veillé de chavou’ot
₪90.00
Mahzor commenté Ich Matslia’h – Chavou’ot et veillé de chavou’ot
₪90.00
Téhilim de Rabénou
₪199.00
Téhilim de Rabénou
₪199.00
Ma’hzor commenté Ich Matslia’h – Pessa’h – Mot mot hébreu français
₪135.00
Ma’hzor commenté Ich Matslia’h – Pessa’h – Mot mot hébreu français
₪135.00
Le Sidour de Rabénou – commenté
₪130.00
Le Sidour de Rabénou – commenté
₪130.00
Avodat Hatefila -Yom Kippour
₪80.00
Avodat Hatefila -Yom Kippour
₪80.00